Desafios linguísticos na atuação dos intérpretes de libras no contexto da educação profissional e tecnológica
| dc.contributor.advisor | Fernandes, Natal Lânia Roque | |
| dc.contributor.author | Cesar, Daniel Souza | |
| dc.date.accessioned | 2026-05-06T22:30:37Z | |
| dc.date.issued | 2024 | |
| dc.description.abstract | As Instituições de Educação Profissional e Tecnológica (EPT) do Brasil vêm passando por uma série de transformações necessárias para o desenvolvimento de uma educação acessível a todos. Percebe-se que o estabelecimento de políticas acessíveis e inclusivas é o único meio efetivo para a realização dessas ações, por via de programas ou núcleos de apoio já existentes ou a serem criados nessas instituições. Quando se pensa na inclusão dos alunos surdos, o primeiro ponto é a acessibilidade linguística, proporcionada por meio da presença do profissional intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras). Na Educação Profissional, a presença do intérprete também se posta como necessária e, mais ainda, como um desafio, diante dos diferentes cenários que este tem de atuar. Desse modo, a presente investigação teve como objetivo geral analisar os principais desafios linguísticos enfrentados pelos intérpretes de Libras no contexto da educação profissional e tecnológica. Trata-se de uma pesquisa bibliográfica do tipo revisão integrativa da literatura que tem como fonte de dados dissertações defendidas no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Educação Profissional e Tecnológica, no período de agosto de 2017 a dezembro de 2023. Foi realizada a análise comparativa como método para identificar, analisar e sintetizar estudos já realizados. Os resultados obtidos apontam para a necessidade de se estabelecer um olhar mais específico sobre a atuação do TILSP na área profissional, principalmente no que tange à abertura para novos léxicos, formação continuada e criação de sinalários pertinentes à área. Percebe-se, também, a importância de se estudar e de se refletir sobre as práticas utilizadas, amadurecer as ideias e as ações inerentes a esse grupo, o qual, na maioria das vezes, não possui uma formação específica adequada. Como contributo constituiu-se o produto educacional, um canal online intitulado Libras na EPT – Sinalário de Informática, com termos em Libras voltados à área da informática. Para avaliar o referido produto, lançou-se mão de um questionário aplicado junto a intérpretes de Libras que atuam no referido segmento. | |
| dc.description.abstractEN | The Professional and Technological Education (PTE) institutions in Brazil have undergone a series of necessary transformations to develop an education system accessible to all. It is evident that establishing accessible and inclusive policies is the only effective means of implementing these actions, either through existing support programs or centers or by creating new ones within these institutions. When considering the inclusion of deaf students, the primary focus is linguistic accessibility, ensured by the presence of Brazilian Sign Language (Libras) interpreters. In professional education, the interpreter's presence is not only essential but also represents a challenge due to the diverse contexts in which they must operate. Thus, this research aimed to analyze the main linguistic challenges faced by Libras interpreters in the context of professional and technological education. This study is a bibliographic investigation, specifically an integrative literature review, utilizing dissertations defended within the scope of the Professional and Technological Education Graduate Program between August 2017 and December 2023. A comparative analysis was conducted to identify, analyze, and synthesize existing studies. The results highlight the need for a more specific focus on the role of Libras interpreters in the professional field, particularly regarding the development of new lexicons, continued training, and the creation of glossaries relevant to specific areas. Additionally, it underscores the importance of studying and reflecting on current practices, refining ideas and actions inherent to this group, who often lack adequate specialized training. As a contribution, an educational product was developed: an online channel titled Libras na EPT – Sinalário de Informática (Libras in PTE – IT Glossary), featuring Libras terms specific to the field of Information Technology. To evaluate this product, a questionnaire was administered to Libras interpreters working in this sector. | |
| dc.identifier.citation | CESAR, Daniel Souza. Desafios linguísticos na atuação dos intérpretes de libras no contexto da educação profissional e tecnológica. 2024. 75f. Dissertação (Mestrado em Educação Profissional e Tecnológica) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará, Fortaleza, 2024. | |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.ifce.edu.br/handle/123456789/60 | |
| dc.language.iso | pt_BR | |
| dc.publisher | Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Ceará | |
| dc.publisher.campus | Campus Fortaleza | |
| dc.publisher.initials | IFCE | |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-graduação em Educação Profissional e Tecnológica | |
| dc.subject | Libras - tradutor | |
| dc.subject | Intérprete de Libras | |
| dc.subject | Desafios linguísticos | |
| dc.subject | Educação profissional e tecnológica | |
| dc.subject.cnpq | Lingüística, Letras e Artes | |
| dc.title | Desafios linguísticos na atuação dos intérpretes de libras no contexto da educação profissional e tecnológica | |
| dc.type | Dissertação |
Arquivos
Licença do pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura Disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 1.58 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Descrição:
